Home
Overview
Technical Help

Select Unit > Unit 1: சாமி சிலை > Lesson 4:   Spoken   Translation   Lessons:   1   2   3   4   5   6   Exercises: 1   2   3   4   5   6   Reading: 1   2   Glossary   Conversations  Test

    

Child: இது என்ன?

Adult: இது சாமி சிலை.

Child: இது கல்லா இரும்பா?

Adult: அது இரும்பு இல்லை. கல்.

Child: இது பல்லா?

Adult: அது பல் இல்லை. தந்தம்.

Child: இது சாமி பாலா?

Adult: ஆமாம். இது சாமி பால். உன் பால் இல்லை.

Child: அப்போ எது என் பால்?

Adult: அது உன் பால்.

    Grammar Notes:

    Sandhi rules and using case suffixes (வேற்றுமை உருபுகள்)

    When adding case suffixes to nouns, certain nouns undergo sound change. The Sandhi Rules describe which nouns undergo which changes.

    Sandhi Rules: Insertion of ய் and வ்

    When a word that ends in a vowel and a suffix that begins in a vowel are added together, a glide - either ய் or வ் - is inserted in between. Selection of either ய் or வ் is determined based upon whether the final vowel is one of the 'front' vowels இ, ஈ, எ, ஏ or ஐ or one of the 'back' vowels அ, ஆ, ஒ, ஓ, உ or ஊ respectively. Front vowels take the glide ய் and back vowels take the glide வ்.
    Front Vowels Back Vowels
    Glide ய் Glide வ்
    இ and ஈ உ and ஊ
    எ and ஏ ஒ and ஓ
    அ and ஆ

    Examples:

    இ/ஈ ending words

    தம்பி Younger brother ஆ Interrogative suffix தம்பியா Is it the younger brother?
    ஈ fly ஐ Accusative/object marker ஈயை Fly - object
    NB: No literary Tamil word ends either in எ or ஏ

    ஐ ending words

    மேசை Table ஆ interrogative suffix மேசையா (is this) a table?
    கடை Store இலிருந்து From - Ablative suffix கடையிலிருந்து From the store.
    தங்கை Y. Sister ஆல் Because/By தங்கையால் Because of/by Y.Sister

    உ/ஊ ending words

    தெரு Street ஆ Interrogative suffix தெருவா Is this street?
    பசு Cow உக்கு To - Dative suffix பசுவுக்கு to the cow
    கொசு Mosquito உம் Also கொசுவும் Mosquito also.
    பூ Flower இல் In/at - Locative suffix பூவில் In the flower.

    Only those words with the syllable structure CVCV (consonant-vowel-consonant-vowel) as in தெரு (street), பசு (cow), கொசு (mosquito) take the glide வ் as above. Most of the other words ending in உ like அது (that), பாத்து (song) etc., drop the final உ, when a vowel initial suffix is added as shown below. However, this restriction does not apply to words ending in ஊ, which always take the glide வ்.

    உ ending words other than CVCV structure

    இது This ஆ Interrogative suffix இதா Is this?
    பாட்டு Song ஐ Object suffix பாட்டை Song - object

    ஒ/ஓ ending words

    டோக்கியோ Tokyo ஆ Interrogative suffix டோக்கியோவா Is this Tokyo?

    அ/ஆ ending words

    அம்மா Mother ஓடு With - Sociative Suffix அம்மாவோடு With mother
    அப்பா Father உம் Conjunctive Suffix அப்பாவும் Father also.

    Consonant Ending Words

    Words with the syllable structure CVC, nouns ending inஅம், டு and று, and first and second person 'oblique' (possessive) forms (such as என், நம் and உன்) undergo a number of different changes when a case suffix is added. Case suffixes in Tamil are listed as below.

    Case Suffixes (வேற்றுமை உருபுகள்)

    Tamil case suffixes are attached to the ends of nouns to express grammatical relations (e.g., subject, direct object, etc.) as well as meanings typically expressed in English through pre-positions (e.g., 'in', 'to', 'for', 'from', etc.).
    WrittenSpokenGrammatical functionEnglish gloss
    Object/accusative (acc) suffix Note: -ஐ is optional with inanimate direct objects but obligatory for animate direct objects of transitive verbs (e.g., அவனை பார் 'Look at him').
    ஆல் ஆலெ Instrumental (instr) suffix By, because of
    உக்கு உக்கு Dative (dat) suffix To
    இன் or உடையஓட Possessive (poss) suffix of, 's
    இல் இலெ Locative suffix In, at
    இலிருந்து இலெருந்து Ablative suffix From
    இடம் கிட்டெ Human locative suffix With, on
    இடமிருந்து கிட்டெருந்து Human ablative suffix From
    ஓடு/உடன்/கூடெ ஓட/கூடெ Sociative suffix (Along) with
    Note that words that already have a locative meaning--e.g., அங்கெ (there), இங்கெ (here), மேலெ (on top of)--when taking the ablative do not require the locative case suffix. Hence, அங்கெருந்து (not அங்கெயிலிருந்து), மேலெருந்து, etc.

    Neither the interrogative suffix ஆ nor the conjunctive suffix உம் nor the emphative suffix ஏ follows sandhi rules as noted above when added with words ending either in அம், டு or று or any of the pronoun.

    Minimal words. Ex. கல், பல், கண், சொல் etc.

    Any consonant ending noun with a syllable structure CVC where the vowel is short is added with any suffix (both case suffix and others like interrogative suffix, conjunctive suffix etc.), the final consonant is doubled.

    கல் Stone ஐ Object suffix கல்லை Stone - Object
    கண் Eye ஆ Interrogative suffix கண்ணா Eye - question
    பல் Tooth உக்கு Dative பல்லுக்கு For the tooth
    கால் Leg ஐ Object marker காலை Leg - Object (no doubling)
    பால் Milk உம் Conjunctive suffix பாலும் Milk also
    NB: The final ல் of கால் and பால் do not double because the vowels in these words are long.

    அம் ending words

    When a case suffix is added with a noun that ends in அம், the final ம் is deleted and an increment த்த் is added. This rule applies only when the suffix is a case suffix, but not for the other suffixes such as ஆ, உம்,ஏ etc.

    அம் ending words

    மரம் Tree ஐ Object suffix மரத்தை Tree - Object
    சுந்தரம் Sundaram உக்கு For/To சுந்தரத்துக்கு For Sundaram
    பழம் Fruit இல் In பழத்தில் In the fruit
    மரம் Tree ஆ Interrogative suffix மரமா Is this a tree?
    சுந்தரம் Sundaram ஏ Emphative suffix சுந்தரமே Sundaram - indeed.
    பழம் Fruit உம் Conjunctive suffix பழமும் Fruit also

    டு/று ending words

    When a case suffix is added with a noun that ends either in டு or று, the final உ is deleted and the consonant (ட் or ற்) is doubled. However, the suffixes such as conjunctive suffix உம், interrogative suffix ஆ and emphatic suffix ஏ are added to these nouns without doubling the final consonant but only the final உ is dropped.

    டு/று ending words

    வீடு House ஐ Object suffix வீட்டை House - Object.
    ஆறு River உக்கு For/To ஆற்றுக்கு To the river.
    காடு Forest ஆ Interrogative suffix காடா Is this a forest?
    ஆறு River உம் Also ஆறும் River also.

    Add உம் and ஆ
    1) மரம்

    2) வீடு
    3) பல்
    4) கல்
    5) பால்
    6) கால்
    7) நான்
    8) நீங்கள்
    9) நாங்கள்
    10) பாட்டு
    11) காடு
    12) அது
    13) இது
    14) தெரு

    add ஐ and இல்
    1) மரம்
    2) வீடு
    3) பல்
    4) கல்
    5) பால்
    6) கால்
    7) நான்
    8) நீங்கள்
    9) நாங்கள்
    10) பாட்டு
    11) காடு
    12) அது
    13) இது
    14) தெரு
    Cultural Notes:

    External Sandhi: Doubling of stop consonants when writing Tamil

    As we have noted, spoken and written Tamil are quite different, in their vocabulary, pronunciation, and even their grammar. In addition, written Tamil has a number of conventions which govern how it is to be written correctly. One set of such conventions is what is called 'external sandhi' rules.

    Doubling of stop consonants (க், ச், த் and ப்) as in அவனைப் பார்த்தேன் 'saw him (I)', யாருக்குக் கொடுத்தாய்? 'who did you give it to?' etc., is determined by the convention in writing Tamil whereby, given two words, a consonant is added to the end of first word which is copied from the first consonant of second word. This process, 'external sandhi,' is made following custom, and there is no satisfactory grammatical explanation/function. Usually, the words in such phrases have a 'government' relation among them. For example, in the phrase அவனைப் பார்த்தேன் 'I saw him', the word அவனை governs the verb பார்த்தேன், and hence the reason for doubling. But, this is not always the case. For example in the phrase அந்தப் பையன் the word அந்த triggers the doubling due to the government relation, but in a similar phrase like நல்ல பையன் 'good boy', the doubling isn't taking place. So, one has to memorize the rules where this doubling should and shouldn't occur. It is important to note that this is a convention of writing Tamil and these sounds aren't pronounced when spoken.

    There are only in restricted contexts this doubling takes place. However, word internally when compound nouns are formed, this type of doubling is made quite regularly, as in தமிழ்ப் பாடம் 'Tamil lesson', குதிரைக் காரன் 'horse man, வீட்டுக்காரன் 'landlord' and so on.

    Contexts where doubling is done compulsorily:

    1. After accusative marker ஐ:

    a) என்னைப் பாருங்கள் 'look at me'

    b) அதைக் கொடுங்கள் 'give that to me'

    2. After the dative suffix க்கு:

    a) எனக்குக் கொடுங்கள் 'give that to me'

    b) வீட்டுக்குப் போங்கள் 'go to your house'

    3. After the adjectives இந்த (this), அந்த (that), எந்த (which), but not other adjectives like நல்ல (good), பெரிய (big) etc.:

    a) அந்தச் சட்டையைப் போடுங்கள் 'put on that shirt'

    b) அவன் நல்ல பையன் 'he is a good boy' (no doubling)

    c) சின்னப் பையன் 'little boy'

    d) பெரிய பையன் 'big/older/tall boy' (no doubling)

    4. After infinitive forms:

    a) நான் உங்களைப் பார்க்கச் சொன்னேன் 'I told him to see you/I told you to see'

    b) நீங்கள் புத்தகம் வாங்கப் பணம் கொடுங்கள் 'you give money to buy books'

    5. After verbal participle forms (AVP) except the ones that ends in து and ந்து (those that end in த்து should be doubled):

    a) கடைக்குப் போய்ப் பால் வாங்குங்கள் 'go to the store and buy milk'

    b) பார்த்துப் படியுங்கள் 'look and read'

    But not

    a) சப்பாத்திச் செய்து சாப்பிடுங்கள் 'make Chappathi and eat'

    b) நடந்து போங்கள் 'walk and go'

    5. After adverbs with the marker ஆக:

    a) வேகமாகக் குடியுங்கள் 'drink it fast/quickly!'

    b) சரியாகச் சொல்லுங்கள் 'say it right!'

© South Asia Language Resource Center (SALRC)